loading ...
loading...

2008-06-30 | 茶花际

分享
标签:   茶花 

       这些天一直都在忙着考试,追到今天,总算看见点头绪了。

    说起考试,我倒想起了一个很有意思的考题,就是阐述一下小仲马的小说《茶花女》、与威尔第的歌剧脚本之间的差异。

有的兄弟们直截了当作答——一个是说的,一个是唱的......

    小仲马的原著我是读过的,不愧是盛行法兰西一时的经典之作,威尔第的歌剧同样经典,已成为当今歌剧舞台上常演不衰的歌剧。当然歌剧脚本比之原著在内容上做了大量的压缩的同时,也进行了适合格局形式的情节上的修改,这是由意大利著名的歌剧脚本作家、老威的御用作家皮亚伟完成的,其突出特点毋庸赘述。

    茶花女历史确有其人,她曾是19世纪法国上流社会的一名高级交际花,才貌非凡。其实不管是小说还是歌剧,在表面上展现在观众眼前的是场凄惨的爱情悲剧。酿成悲剧的因由,非一二人所能为之,是当时历史背景下社会层次的差别造成的。透过悲惨的外表,我觉得作者侧重的还是对茶花女玛格丽特的同情与爱恋。他把现实中不能实现的恋情放在了自己的小说里,而且这是一场壮美的、烂漫的、而令世人羡慕的恋情,宛如昙花一现,但却轰动了法国的文艺界。

    试想如果茶花女的故事发生在今天,我想也未必有理想的结局,不过读过小说《茶花女》的人,心里肯定都被感染过,而且我敢肯定你们的心里都曾幻想过这种故事会发生在自己身边。不过,当今的社会有多么开放,道德依然是有底线的,不会有家庭容纳这种人融入。

    但我想在那个花红柳绿的圈子里,很难找到第二个玛格丽特了,如果有,一定会有人把火海中的、善良的她解救出来,连人都会原谅他,何况上帝呢?如果这可能成为现实,我就是第二个杜瓦尔,不,确切的说是第一个信念坚定的,相信真爱会永存的自我。

 

分享 分享 |  评论 (0) |  阅读 (?)  |  固定链接 |  类别 (鹤心寄语) |  发表于 17:25  | 最后修改于 2008-06-30 17:27
搜狐博客温馨提示:搜狐博客官方不会要求参加活动的各位博友缴纳任何的手续费用。请勿轻信留言、评论中的中奖信息,更不要拨打陌生电话及向陌生帐户汇款,谨防受骗!识别更多网络骗术,请 点击查看详情
您还未登录,只能匿名发表评论。或者您可以 登录 后发表。
 
  *中国人爱国心,搜狗输入法爱国主题皮肤下载>>
表  情:
加载中...
回复通知: 同时用小纸条通知对方该回复